Awful Arabic Tattoos
Today I have collected a few pictures of absolute disasters of tattoos. I guess the thought process goes something like: “Ooh, Arabic writing is so pretty, I want something deep and meaningful tattooed on me. I’m going to send an email asking for a translation, and then tattoo whatever comes back on my body. Should I check with an actual Arabic speaker before getting the tattoo? Nah, why bother.”
These gems are the result. If you are the owner of one of these atrocities, I am so, so sorry for you. I really am. But you’re a moron for not checking.
Most Arabic tattoos use the equivalent of Ariel font, which in my opinion looks incredibly stale and boring, as opposed to an actual calligraphic work, which was done by a human being. I know I’m biased, but still. You want to do your entire forearm with your first name, like you might forget it or something, fine. But at least make it look nice. Unlike this guy, who I assume is called Michael:
The reason it comes out like that is because this is the (only) font that most computers use for Arabic, unless they’re told otherwise, and since most Americans don’t have Arabic fonts on their computers, there isn’t an option.
As far as I can tell, these train wrecks come in two types: the kinds that look like a four-year old wrote them, but are technically correct, just hideous, and then the absolutely unforgivable mistakes that were ruined by computers.
See, when computers that don’t have Arabic language support get an Arabic word they break the letters into their individual forms. Most Arabic letters have up to four forms: alone, in the beginning of a word, in the middle of the word, and at the end. Here’s an example, with the letter Ha. The following reads, “ha hahaha”

But on a computer that didn’t recognize Arabic fonts, it would all show up like the first, unconnected letter, the one that looks like an O. On top of this, for some bizarre reason these computers also take the word and reverse the letter order. So “order” becomes “redro,” with all the letters written as their unconnected forms. In other words, total gibberish.
Lets have a look at the first group, the ones that are written correctly, just butt-ugly:
This says “without hardship there is no ease,” and looks like Stevie Wonder wrote it, on a dune buggy.
Ok. I’m going to ignore the butterflies in a trail of fairy-dust and focus on the Arabic, which I imagine this chick wanted to say “Big Mamma,” but since idiomatic expressions don’t really translate (huge surprise there, homeslice), it now says “The Large Mother” across her foot. Nice.
The thing about this one is, the geometric pattern in the background is pretty cool, and would have been a nice tattoo if he’d just have let well enough alone. The Arabic (usraty, my family) just runs through it like the fat kid streaking at prom.
Now on to the computer-addled fuckups.
Here is an example I’ve drawn up to illustrate what I mentioned earlier. The top word here says al-salaam (peace) and the bottom says mim, alif, lam, sin, lam, alif. It isn’t a word, its a few letters in a row. This is what happens if I tried to send al-salaam to a computer that doesn’t have Arabic language support. Incidentally, I saw a picture of some moron with that tattooed on him, in huge letters across his forearm. Poor guy.

Most tattoo disasters fall into this category, and that is a mistake that is 100% preventable. Go find an Arab, show him the printout you’re taking to the tattoo parlor and ask what it means. When he says ‘Nothing at all,’ you know you have a problem.

I’m going to try and decipher this. Beloved wife, princess protects, this is me soft (transliterated from English) I will protect. Pure poetry, even once you put the letters back together and reorder them.

Princess, backwards and unconnected.
Queen, unconnected.
The person claimed this meant “unashamed.” I cant figure that out. Either way, its wrong.
This one is so screwed up it’s not even funny. I don’t know where to start with this, so I won’t. Ecchh.
More backwards gibberish, I don’t even have the energy to try and decipher it at this point. All I know is that in addition to having to look at your awful tattoo, I don’t want to have to look at your ass crack to boot.
Wow! Backwards, unconnected, and ugly! You’re so deep and inspiring…
“This says Michael in Arabic.” No it doesnt. F-
And now! The pièce de résistance, this monstrosity. According to the website I found it on, it says “Serenity, Strength, Courage.” All I can say is, no, not even close. You poor, poor hipster fuck. I feel no pity for you at all. HA! Every time I see this atrocity I have to laugh!
Basically what I’m saying here is this: tattoos are forever, so don’t be impulsive with your decision. If you really want a tattoo in Arabic, go through a native-speaking translator if it’s more than a few words, and through a calligrapher for the art work itself. If you are serious about wanting an Arabic tattoo, leave a comment on this post and we talk about details and design. A couple of tattoos I’ve designed can be seen here and here.












ha ha ha…funny as hell. Another good post.
Awesome post, Berer.
some good points here, could you be any more arrogant do you think?
i think so
this reply made me laugh so hard. it actually inspired me to sign up for wordpress. i wish i was joking.
That was excellent, Josh. Thanks for posting it.
HILARIOUS!!!!!
Nice one, dude.
ok i understand wat ur sayn i to want to get a tat dats arabic but im not noone in my family is but i feel dat the arabic writing is deep not cause its cute r nothing but its deep nex to hebrew but how ur makin it seem is like we cant put it on our body at all how do we know if we ask someone dats arabic wat it means thre going to give us the right info
I assume this is one of my friends trolling me, but if you’re for real, you’re my new favorite.
Incidentally, I would love to design a tattoo for you.
[...] most, apparently. According to a brilliant and scathing post I stumbled upon last night regarding bad Arabic tattoos, things like this upcoming gem happen when people copy/paste Arabic into a word document that [...]
Tattoos « Ajnebiya Mejnouna said this on June 29, 2009 at 2:21 am |
its funny how people really care what other people do with their lives. im going to get my mothers birthday in arabic on my wrist and i dont speak the language, does that mean i cant get the language on me. no so you get the fuck out of here, my mom loves the language because she knows it. Stupid ignorant people like you are pathetic. Get a life no actually get a chinese tattoo on your forehead that says dumb fuck. Im pretty sure you dont know the language but it suits you sooooo well. Bye retard.
I think what he is trying to say is DO UR RESEARCH, and it is kind of hard to be 100% sure if what you have written on ur body is correct unless you can read and write the language unless u really know someone that you trust will tell u the truth.
hey if could i send yu 3 word in arabic my friend wrote for me to make sure is correct she is arabian and i fully trust her but i just need more opinions bout it i wont tell yu what i wanted it to say i want yu to tell me to see if its correct…
Josh, great piece, learned something, laughed a lot.
The reason that computers reverse the order of Arabic letters is that without support for right-to-left scripts, they treat all scripts as if they are written left-to-right. This is why it is important to get your translation in a PDF file which guarantees this does not happen.
even better, that one girl’s foot tat actually says “the BIGGEST mother” haha
epic failures all of them.
well first off scene you know everything how would you write serenity in Arabic and second my whole dad side of the family is Jordain and speak Arabic and yet when i ask them to translate something for me they never write the same thing..so you knowing so much about Arabic writing you would know that its not easy to get that exact word or phrase you want…there are to many meanings for it in Arabic. but i am very interested in how you think serenity is written in Arabic.
the one that says serenity courage and whatever. the letters are not even in the proper order or connected correctly. anyone who has arab family members even if u dont know the language can easily know that il taa il marbouta is never in the beginning of a word and the mim is connected in a word. the words on her back are complete jibberish
right i no what your saying but i think the writing is different for a tattoo and i was wondering if u could tell me how u spell Danielle in Arabic
can you translate “where words fail, music speaks”?
oh my god, i can read and write arabic, and my friend decided to get his dad’s nickname ‘butch’ in arabic on his chest, and he doesnt know arabic. he used an online translator and didnt check it with me or my friends, so he typed ‘butch’ into an online translator and he got the word سحاقية which means ‘lesbian’, but he thought it just pronounced the name ‘butch’, so he copied and pasted it, and the letters jumbled up and disconnected, so he has سحاقية tattooed on his chest backwards and disconnected so its not even a word….i wanna show you a picture, it would be the perfect addition to your website…. KD
Thats awesome dude!!! could you e-mail me what Princess should properly look like when tattooed. I think I have it but just want to double check!! Thanks O and email is stevenray.de@live.com! Thanks!
Josh – Just thought you might want to know that I found your blog while googling for a site dealing with bad Arabic tattoos.
I just saw one of these monstrosities – a friend sent me a picture of a guy’s tat in HUGE “newspaper font”, as I call it, that was just a series of meaningless unconnected letters. He wanted to know what it said. I stared at the thing for a while, and tried to sound it out with every conceivable vowel combination I could, thinking he was just trying to spell out something in English with Arabic letters.
After seeing this blog post, I thought, “Hmmmm I wonder if it was printer BACKWARDS” – Sure enough, it’s his first name in unconnected letters and backwards.
What an idiot.
I’ll send you a copy of the pic if you want.
-John
Hey I was wondering if you could tell me what the names Sophie & Lucas would look like in arabic. I got a translation from an old work collegue but not sue if its right.
Do you know of anywhere else to get a correct translation. i dont know anyone personally that speaks it but would mean allot to get the correct spelling. its not even for a tattoo but for a quilt that my grandma is making
it seems they all went to get their tats done at same shop
or they all wanted to be able to read what tats say (by looking at mirror) in both cases, muy stupido
i think it doest matter…by the end of the day tatoos dont need to mean anything…they can just be designs or figures …and what they got if they think its beautifull for them its none of our business. no need to get so angry and rude …
Im getting a arabic tattoo. Im sure its correct. Its love in Arabic. Email me sexiprietti@aim.com. My boyfriend arabic and his cousin write it.
If anyone wants to see an artist who does some beautiful and intricate Arabic tattoos, do a google search on Jordi Mastrullenque and find his website. It takes a bit of effort and his work doesn’t come cheap, but the guy is amazing.
I was wondering if you would be kind enough to recommend a good Arabic calligrapher who would be willing to create a tattoo of my son’s name ( I would pay for the service, naturally). Thank you.
so how can i get you to write me a “correct” arabic translation??
i would love to get mother is god in the eyes of a child on my spine please help i dont want a messed up one like these can you help me my mother is from iran and i tribute to her and also myself being a mother want this idea can you help me please and ty
Hi there. I love what I just red. I’m lebanese/suryoyo and I speak arabic but I cant write arabic. My mother is an arabic teacher here in Sweden where we live. I wanted a tattoo that represented my moms and dads love for eachother because my dad passed away in cancer one month ago. I asked my mom if she could design the tattoo but she doesn’t like her own hand write so she told me to ask someone who’s good at it. If you have the time to help me, please, could you contact me?
You can contact me on my e-mail
Take care
/Patricia
hi,um..well i was tryna get an arabic quote tattoo but after going dis, made me second think it,
i was wondering if u can help me translate a quote,
its an arabic proverb saying “a known mistake is better than an unknown truth”
i’ve spent at least 3 days tryin to get it ryt but im still not sure of wat im getting myself into
PLEASE HELLPPP!
hi josh, I took what you said into deep consideration..can you please design a tatoo in arabic for me that either translates “from small beginnings come great things” (literally, “the journey of a thousand miles starts with one step”) OR “every passing moment is another chance to turn it all around..” my email is nataviamclean@yahoo.com
i wanna get a real translation of a few words.. ive asked a friend thats taken arabic classes but im not sure if i can trust her. my email is pbear54@gmail.com
i would like to know how to write my last name in Arabic
Hi Josh,
My names Hana, and I have a translation of my mothers name in arabic. I would love if you would consider designing me a tattoo or even just check that I am not committing to a dud tattoo. I’ve seen a lot of tattoo artist’s portfolios but none of them have appealed to me, as much as your work has. Would appreciate a reply either way.
Kind regards,
Hana
Hey Josh,
I enjoyed reading your article about awful Arabic tattoos. Perhaps you might find my article about embarrassing Arabic tattoos here:
http://arabicgenie.com/blog/2009/08/arabic-tattoos-the-three-most-embarrassing-errors
i am going to get one..but after seein these messed up tats ima be more careful…lol….thankS.!!!
Thanx for the article….i’m considering getting a tattoo in Arabic but I wanted to make sure that the tattoo actually translates to what it’s supposed to mean….Could you please translate SPIRIT, HEART, MIND 4 me?? Blessings